E brezhoneg         English         Français    
Anjela Duval  
Anjela Duval (1905-1981)

Degemer mat !
Anjela Duval eo ar plac'h-se a laboure douar he feurm vihan - Traoñ an Dour - diouzh an deiz hag a gemere he c'haieroù diouzh an noz evit skrivañ barzhonegoù deuet da vezañ e-mesk ar re muiañ-karet e brezhoneg. He yezh pemdeiz 'oa ar brezhoneg ha desket he doa ar yezh lennegel, he doa pinvidikaet gant he gerioù, he c'hizidigezh. Diskouez a ra he barzhonegoù he c'harantez spiswel evit an natur, he c'hounnar a-enep da ziskar ar brezhoneg, hec'h ankenioù, he fent...

Welcome!
Anjela Duval is this woman who, during the day, cultivated the land of her small farm, Traoñ an Dour, and who, every evening, took her books and wrote poems, become among the most liked in Breton language. The Breton was her every day language and she learned the literary language, which she enriched with her words, her sensibility. Her poems reveal her lucid love of nature, her rage against the organized decline of Breton, her anguishes, her sense of humour...

Bienvenue !
Anjela Duval est cette femme qui pendant le jour cultive la terre de sa petite ferme, Traoñ an Dour, et qui le soir sort ses cahiers et écrit des poèmes, devenus parmi les plus aimés de la langue bretonne. Le breton est sa langue de tous les jours, et elle a appris la langue littéraire, qu'elle enrichit de ses mots, de sa sensibilité. Ses poèmes révèlent son amour lucide de la nature, sa rage contre le déclin organisé du breton, ses angoisses, son humour...



  © Anjela Duval - Pep gwir miret strizh evit an holl vroioù